Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Słownik polsko-rumuński, rumuńsko-polski
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Dwujęzyczny słownik polsko-rumuński i rumuńsko-polski oferuje zbiór około 17 000 haseł, obejmujących łącznie 20 000 znaczeń, skupiających się głównie na języku codziennym. Wśród wpisów można znaleźć też specjalistyczne terminy związane z takimi dziedzinami jak technika, medycyna, nauki przyrodnicze czy ekonomia, a także elementy języka potocznego. Słownik dzieli się na dwie części: pierwsza zawiera tłumaczenia z języka polskiego na rumuński, podczas gdy druga oferuje przekłady z języka rumuńskiego na polski. Całość poprzedza krótki wstęp, który wprowadza użytkownika w strukturę słownika.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Dwujęzyczny słownik polsko-rumuński i rumuńsko-polski oferuje zbiór około 17 000 haseł, obejmujących łącznie 20 000 znaczeń, skupiających się głównie na języku codziennym. Wśród wpisów można znaleźć też specjalistyczne terminy związane z takimi dziedzinami jak technika, medycyna, nauki przyrodnicze czy ekonomia, a także elementy języka potocznego. Słownik dzieli się na dwie części: pierwsza zawiera tłumaczenia z języka polskiego na rumuński, podczas gdy druga oferuje przekłady z języka rumuńskiego na polski. Całość poprzedza krótki wstęp, który wprowadza użytkownika w strukturę słownika.
