Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Przekład PJM dla początkujących w teorii i prakt.
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Wieloautorska monografia dotycząca tłumaczeń polskiego języka migowego (PJM) zawiera trzynaście artykułów, które zgłębiają tematy dotąd niewystępujące w debatach na temat przekładu PJM. Publikacja ta rzuca światło na trudności na początku kariery zawodowej tłumacza, problematykę sojuszu tłumaczy z społecznością Głuchych, specyfikę tłumaczeń literackich oraz kwestie superwizji, techniczne aspekty pracy zdalnej i znaczenie konstruktywnego feedbacku. Zarówno poszczególne artykuły, jak i cały tom, prezentują nowatorskie podejście do zagadnień związanych z translatoryką migową, zarówno z perspektywy teoretycznej, jak i praktycznej.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Wieloautorska monografia dotycząca tłumaczeń polskiego języka migowego (PJM) zawiera trzynaście artykułów, które zgłębiają tematy dotąd niewystępujące w debatach na temat przekładu PJM. Publikacja ta rzuca światło na trudności na początku kariery zawodowej tłumacza, problematykę sojuszu tłumaczy z społecznością Głuchych, specyfikę tłumaczeń literackich oraz kwestie superwizji, techniczne aspekty pracy zdalnej i znaczenie konstruktywnego feedbacku. Zarówno poszczególne artykuły, jak i cały tom, prezentują nowatorskie podejście do zagadnień związanych z translatoryką migową, zarówno z perspektywy teoretycznej, jak i praktycznej.
