Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Układ(a)ne
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
"Układ(a)ne" to pierwszy przełożony na język polski zbiór opowiadań autorstwa jednej z najbardziej intrygujących pisarek współczesnej Japonii. W opowiadaniach tego zbioru przenosimy się do korporacyjnego świata, pełnego ludzi przypominających drobne trybiki w ogromnej maszynerii. Każde piętro biurowca odkrywa przed nami nowe postacie, które choć z pozoru różne, z czasem zaczynają się zlewać w jedną całość. Poznajemy ich tajemnice, słuchamy ich rozmów, przyglądamy się im z bliska, jednak zawsze pozostaje wrażenie nieodróżnialności i jednorodności w tej złożonej społeczności. Centralnym motywem opowiadań jest śledzenie losów kobiety przygotowującej się do ślubu. Za każdym razem odkrywamy jednak inny kontekst i inne okoliczności. Czasem jest to protest w parku, innym razem tajemnicze zakopywanie przedmiotów w ogrodzie. Co tak naprawdę stoi za jej działaniami? Czy bohaterka sama zna odpowiedź?"Układ(a)ne" to literacki labirynt, gdzie postacie pozostają bezimienne, co sprawia, że czytelnik zmuszony jest do ciągłego pytania "kto jest kim?". Ta książka skłania nas do refleksji nad współczesnym światem, pokazując go w pełnym kontrastów, słodko-gorzkim świetle, równocześnie kwestionując utarte struktury narracyjne. Aoko Matsuda, uznawana za jeden z najważniejszych głosów młodego pokolenia japońskiej literatury, zasłynęła tym właśnie zbiorem, za który została nominowana do prestiżowych nagród, takich jak nagroda im. Yukio Mishimy oraz Noma Literary New Face Prize. Jedna z jej opowieści, zatytułowana "The Girl who is Getting Married", została także opublikowana w języku angielskim przez Strangers Press. Matsuda oprócz pisania zajmuje się również tłumaczeniem literatury anglojęzycznej.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
"Układ(a)ne" to pierwszy przełożony na język polski zbiór opowiadań autorstwa jednej z najbardziej intrygujących pisarek współczesnej Japonii. W opowiadaniach tego zbioru przenosimy się do korporacyjnego świata, pełnego ludzi przypominających drobne trybiki w ogromnej maszynerii. Każde piętro biurowca odkrywa przed nami nowe postacie, które choć z pozoru różne, z czasem zaczynają się zlewać w jedną całość. Poznajemy ich tajemnice, słuchamy ich rozmów, przyglądamy się im z bliska, jednak zawsze pozostaje wrażenie nieodróżnialności i jednorodności w tej złożonej społeczności. Centralnym motywem opowiadań jest śledzenie losów kobiety przygotowującej się do ślubu. Za każdym razem odkrywamy jednak inny kontekst i inne okoliczności. Czasem jest to protest w parku, innym razem tajemnicze zakopywanie przedmiotów w ogrodzie. Co tak naprawdę stoi za jej działaniami? Czy bohaterka sama zna odpowiedź?"Układ(a)ne" to literacki labirynt, gdzie postacie pozostają bezimienne, co sprawia, że czytelnik zmuszony jest do ciągłego pytania "kto jest kim?". Ta książka skłania nas do refleksji nad współczesnym światem, pokazując go w pełnym kontrastów, słodko-gorzkim świetle, równocześnie kwestionując utarte struktury narracyjne. Aoko Matsuda, uznawana za jeden z najważniejszych głosów młodego pokolenia japońskiej literatury, zasłynęła tym właśnie zbiorem, za który została nominowana do prestiżowych nagród, takich jak nagroda im. Yukio Mishimy oraz Noma Literary New Face Prize. Jedna z jej opowieści, zatytułowana "The Girl who is Getting Married", została także opublikowana w języku angielskim przez Strangers Press. Matsuda oprócz pisania zajmuje się również tłumaczeniem literatury anglojęzycznej.
