Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Krzyk duszy
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Władimir Britaniszski, urodzony w 1933 roku w Leningradzie, zmarły w 2015 roku w Moskwie, był znanym rosyjskim poetą, prozaikiem, eseistą i tłumaczem, który silnie angażował się w popularyzację polskiej kultury w Rosji. Dzięki jego staraniom, czytelnicy w Rosji mogli zapoznać się z dorobkiem poetów takich jak Leopold Staff, Jarosław Iwaszkiewicz, Włodzimierz Słobodnik, Tadeusz Różewicz, Maria Pawlikowska-Jasnorzewska oraz Zbigniew Herbert. Britaniszski był również autorem dwóch ważnych antologii: "Poeci polscy" z 1978 roku oraz "Z polskiej poezji współczesnej" z 1989 roku. Ponadto, przetłumaczył na język rosyjski "Zniewolony umysł" Czesława Miłosza w 2003 roku.
Jego własna twórczość poetycka zyskała popularność również wśród polskich odbiorców dzięki tłumaczeniom na język polski dokonanym przez takich literatów jak Anna Kamieńska, Jerzy Litwiniuk, Wiktor Woroszylski, Józef Waczków czy Marian Grześczak. Szczególnie ceniony tom jego wierszy, "Krzyk duszy", w wyborze i przekładzie Zbigniewa Dmitrocy, jest głęboko emocjonalną i momentami przygnębiającą podróżą przez rosyjskie krajobrazy, historię i teraźniejszość. W jednym z najbardziej poruszających utworów zatytułowanym "Brak sposobu, by usłyszeć czarnego drozda", poeta rozważa źródła zła i piękna na świecie, pisząc: "Skąd na tym świecie zło? - zmęczeniśmy pytaniem. / Z nas samych, z wszystkich. Zgoda, lecz skąd drozd na świecie? / Skąd wziął się drozd? To jego winniśmy ustami / pić miód. Przez całą noc. Przez całe życie. Wiecznie".
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Władimir Britaniszski, urodzony w 1933 roku w Leningradzie, zmarły w 2015 roku w Moskwie, był znanym rosyjskim poetą, prozaikiem, eseistą i tłumaczem, który silnie angażował się w popularyzację polskiej kultury w Rosji. Dzięki jego staraniom, czytelnicy w Rosji mogli zapoznać się z dorobkiem poetów takich jak Leopold Staff, Jarosław Iwaszkiewicz, Włodzimierz Słobodnik, Tadeusz Różewicz, Maria Pawlikowska-Jasnorzewska oraz Zbigniew Herbert. Britaniszski był również autorem dwóch ważnych antologii: "Poeci polscy" z 1978 roku oraz "Z polskiej poezji współczesnej" z 1989 roku. Ponadto, przetłumaczył na język rosyjski "Zniewolony umysł" Czesława Miłosza w 2003 roku.
Jego własna twórczość poetycka zyskała popularność również wśród polskich odbiorców dzięki tłumaczeniom na język polski dokonanym przez takich literatów jak Anna Kamieńska, Jerzy Litwiniuk, Wiktor Woroszylski, Józef Waczków czy Marian Grześczak. Szczególnie ceniony tom jego wierszy, "Krzyk duszy", w wyborze i przekładzie Zbigniewa Dmitrocy, jest głęboko emocjonalną i momentami przygnębiającą podróżą przez rosyjskie krajobrazy, historię i teraźniejszość. W jednym z najbardziej poruszających utworów zatytułowanym "Brak sposobu, by usłyszeć czarnego drozda", poeta rozważa źródła zła i piękna na świecie, pisząc: "Skąd na tym świecie zło? - zmęczeniśmy pytaniem. / Z nas samych, z wszystkich. Zgoda, lecz skąd drozd na świecie? / Skąd wziął się drozd? To jego winniśmy ustami / pić miód. Przez całą noc. Przez całe życie. Wiecznie".
