Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Kiriakos Charalambidis. Literatura jest oddechem życia
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
„Literatura jest oddechem życia” to zbiór starannie wybranych wierszy cypryjskiego poety Kiriakosa Charalambidisa, obejmujących lata 1967–2017. Książka zaczyna się Prologiem, który wprowadza czytelnika w złożony świat cypryjskiej historii, tradycji i kultury, które mogą być stosunkowo nieznane polskiej publiczności. Cypr, nazywany wyspą bogini Afrodyty, przez wieki był polem bitew dla wielu cywilizacji – od Fenicjan, Rzymian, przez Ptolemeuszy, Lusignanów, Wenecjan, Turców seldżuckich, aż po Brytyjczyków. Charalambidis, poprzez swoją poezję, silnie kładzie nacisk na znaczenie poezji w określaniu tożsamości cypryjskiej, zachowując jednocześnie łączność z kulturowymi kodami, które są zrozumiałe dla wykształconej europejskiej publiczności. Jego utwory są przeniknięte erudycją i stawiają wyzwanie tłumaczom, ponieważ poeta biegle posługuje się różnymi formami języka greckiego, zakorzenionymi w jego wielowiekowej historii. Czytanie Charalambidisa to nie tylko intelektualna wyprawa, ale i głęboko estetyczne doświadczenie. Wiersze poety doczekały się przekładów na wiele języków, między innymi angielski, francuski, niemiecki, szwedzki, bułgarski, albański, a także polski. Charalambidis jest wielokrotnie nagradzanym pisarzem, zdobywcą licznych wyróżnień zarówno na Cyprze, jak i w Grecji, w tym międzynarodowej Nagrody Kawafisa w Egipcie.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
„Literatura jest oddechem życia” to zbiór starannie wybranych wierszy cypryjskiego poety Kiriakosa Charalambidisa, obejmujących lata 1967–2017. Książka zaczyna się Prologiem, który wprowadza czytelnika w złożony świat cypryjskiej historii, tradycji i kultury, które mogą być stosunkowo nieznane polskiej publiczności. Cypr, nazywany wyspą bogini Afrodyty, przez wieki był polem bitew dla wielu cywilizacji – od Fenicjan, Rzymian, przez Ptolemeuszy, Lusignanów, Wenecjan, Turców seldżuckich, aż po Brytyjczyków. Charalambidis, poprzez swoją poezję, silnie kładzie nacisk na znaczenie poezji w określaniu tożsamości cypryjskiej, zachowując jednocześnie łączność z kulturowymi kodami, które są zrozumiałe dla wykształconej europejskiej publiczności. Jego utwory są przeniknięte erudycją i stawiają wyzwanie tłumaczom, ponieważ poeta biegle posługuje się różnymi formami języka greckiego, zakorzenionymi w jego wielowiekowej historii. Czytanie Charalambidisa to nie tylko intelektualna wyprawa, ale i głęboko estetyczne doświadczenie. Wiersze poety doczekały się przekładów na wiele języków, między innymi angielski, francuski, niemiecki, szwedzki, bułgarski, albański, a także polski. Charalambidis jest wielokrotnie nagradzanym pisarzem, zdobywcą licznych wyróżnień zarówno na Cyprze, jak i w Grecji, w tym międzynarodowej Nagrody Kawafisa w Egipcie.
