InPost Paczkomaty 24/7
13.99 zł
Darmowa dostawa od 190 zł
Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.DODAJ DO LISTY ŻYCZEŃ
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
DODAJ DO LISTY ŻYCZEŃ
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Brzechwadzecoma to pierwsze tłumaczenie wierszy Jana Brzechwy na język kaszubski. Przekładu twórczości autora nieśmiertelnej Kaczki dziwaczki dokonał poeta, kompozytor i animator kultury, Tomasz Fopke. Jest to kolejne tłumaczenie tego autora po przekładzie na kaszubski wierszy Juliana Tuwima.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Brzechwadzecoma to pierwsze tłumaczenie wierszy Jana Brzechwy na język kaszubski. Przekładu twórczości autora nieśmiertelnej Kaczki dziwaczki dokonał poeta, kompozytor i animator kultury, Tomasz Fopke. Jest to kolejne tłumaczenie tego autora po przekładzie na kaszubski wierszy Juliana Tuwima.