Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Terminologia Unii Europejskiej. Konfrontacja...
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Monografia "Terminologia Unii Europejskiej. Konfrontacja bułgarskiej, greckiej, polskiej i angielskiej terminologii w zakresie prawa środowiska" to pogłębiona analiza stanu terminologii stosowanej w unijnych aktach prawnych dotyczących kwestii środowiskowych. Badania te objęły cztery języki prawa UE, a mianowicie bułgarski, grecki, polski i angielski. Kolejność języków w tytule została tak dobrana, by podkreślić bułgarski jako język ojczysty autorki użyty do opisu, zaś angielski pojawia się na końcu, ponieważ pełni on rolę porównawczą w analizie wielu przypadków, choć nie zawsze.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Monografia "Terminologia Unii Europejskiej. Konfrontacja bułgarskiej, greckiej, polskiej i angielskiej terminologii w zakresie prawa środowiska" to pogłębiona analiza stanu terminologii stosowanej w unijnych aktach prawnych dotyczących kwestii środowiskowych. Badania te objęły cztery języki prawa UE, a mianowicie bułgarski, grecki, polski i angielski. Kolejność języków w tytule została tak dobrana, by podkreślić bułgarski jako język ojczysty autorki użyty do opisu, zaś angielski pojawia się na końcu, ponieważ pełni on rolę porównawczą w analizie wielu przypadków, choć nie zawsze.
