Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Sprawa Lemoine’a
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
"Sprawa Lemoine’a" to szczególna książka, celebrująca twórczość młodego Marcela Prousta. Zawiera ona zbiór nieznanych dotąd polskiemu czytelnikowi pastiszów, w których Proust doskonalił swój warsztat, inspirując się dziełami ukochanych pisarzy takich jak Balzac, Flaubert, Michelet, Saint-Simon czy bracia Goncourt. Zbliżając się do 150. rocznicy urodzin pisarza w 2021 roku oraz setnej rocznicy jego śmierci w 2022 roku, książka ta nabiera dodatkowego znaczenia.
Przekładem "Sprawy Lemoine’a" zajęła się Anastazja Dwulit, która przez dwa lata ciężko pracowała nad oddaniem specyficznego stylu Prousta, polegającego na imitacji literackiej manier różnych autorów. Dwulit dołożyła wszelkich starań, by zachować wyjątkowy charakter każdego z opowiadań, co przejawia się w różnorodności używanych idiomów literackich.
Książka oparta jest na historii człowieka, który na początku XX wieku zdobył fortunę, twierdząc, że odkrył sposób na tworzenie diamentów. Proust wykorzystuje tę opowieść jako pretekst do kreatywnej zabawy w naśladowanie stylów słynnych pisarzy francuskich. Tworząc swoje pastisze, ukazuje możliwości prawdziwie artystycznej formy literackiej krytyki i jednocześnie tworzy nowatorski styl dzieła literackiego.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
"Sprawa Lemoine’a" to szczególna książka, celebrująca twórczość młodego Marcela Prousta. Zawiera ona zbiór nieznanych dotąd polskiemu czytelnikowi pastiszów, w których Proust doskonalił swój warsztat, inspirując się dziełami ukochanych pisarzy takich jak Balzac, Flaubert, Michelet, Saint-Simon czy bracia Goncourt. Zbliżając się do 150. rocznicy urodzin pisarza w 2021 roku oraz setnej rocznicy jego śmierci w 2022 roku, książka ta nabiera dodatkowego znaczenia.
Przekładem "Sprawy Lemoine’a" zajęła się Anastazja Dwulit, która przez dwa lata ciężko pracowała nad oddaniem specyficznego stylu Prousta, polegającego na imitacji literackiej manier różnych autorów. Dwulit dołożyła wszelkich starań, by zachować wyjątkowy charakter każdego z opowiadań, co przejawia się w różnorodności używanych idiomów literackich.
Książka oparta jest na historii człowieka, który na początku XX wieku zdobył fortunę, twierdząc, że odkrył sposób na tworzenie diamentów. Proust wykorzystuje tę opowieść jako pretekst do kreatywnej zabawy w naśladowanie stylów słynnych pisarzy francuskich. Tworząc swoje pastisze, ukazuje możliwości prawdziwie artystycznej formy literackiej krytyki i jednocześnie tworzy nowatorski styl dzieła literackiego.
