Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Śmieci z kosmosu
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Ana Ristović, urodzona w 1972 roku, to wybitna serbska poetka, prozaiczka i tłumaczka, która nie zdobyła jeszcze szerokiego uznania w Polsce. Jest autorką dziesięciu tomów poetyckich, które zostały przetłumaczone na takie języki jak angielski, niemiecki, słowacki i słoweński. Ristović udzieliła się również jako tłumaczka, przekładając na język serbski utwory tak znakomitych autorów jak Mark Strand, Margaret Atwood, Ted Hughes i Tadeusz Różewicz.
Jej tomik wierszy "Śmieci z kosmosu", pierwotnie wydany w 2013 roku, został przełożony na język polski przez Miłosza Waligórskiego i trafia do rąk polskich czytelników w okresie, gdy rośnie zainteresowanie tzw. literaturą odpadkową. Ten nurt literacki skupia się na nadprodukcji dóbr i zanieczyszczeniu świata, jednak poezja Ristović nadaje tej tematyce głębszy, bardziej symboliczny wymiar. Poetka ukazuje rzeczywistość jako chaotyczne siedlisko, gdzie z pomocą wolnej woli można odnaleźć sens i zrozumienie. Szczególną uwagę poświęca osobom wykluczonym, żyjącym na marginesie społeczeństwa. W jej utworach można wyczuć nostalgię za minionymi czasami oraz obawy przed niekontrolowanym rozwojem cywilizacji, co prowadzi do zanikania poezji.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Ana Ristović, urodzona w 1972 roku, to wybitna serbska poetka, prozaiczka i tłumaczka, która nie zdobyła jeszcze szerokiego uznania w Polsce. Jest autorką dziesięciu tomów poetyckich, które zostały przetłumaczone na takie języki jak angielski, niemiecki, słowacki i słoweński. Ristović udzieliła się również jako tłumaczka, przekładając na język serbski utwory tak znakomitych autorów jak Mark Strand, Margaret Atwood, Ted Hughes i Tadeusz Różewicz.
Jej tomik wierszy "Śmieci z kosmosu", pierwotnie wydany w 2013 roku, został przełożony na język polski przez Miłosza Waligórskiego i trafia do rąk polskich czytelników w okresie, gdy rośnie zainteresowanie tzw. literaturą odpadkową. Ten nurt literacki skupia się na nadprodukcji dóbr i zanieczyszczeniu świata, jednak poezja Ristović nadaje tej tematyce głębszy, bardziej symboliczny wymiar. Poetka ukazuje rzeczywistość jako chaotyczne siedlisko, gdzie z pomocą wolnej woli można odnaleźć sens i zrozumienie. Szczególną uwagę poświęca osobom wykluczonym, żyjącym na marginesie społeczeństwa. W jej utworach można wyczuć nostalgię za minionymi czasami oraz obawy przed niekontrolowanym rozwojem cywilizacji, co prowadzi do zanikania poezji.
