Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Słownik polsko-łaciński, łacińsko-polski / Dictionarium latino-polonicum, polonico-latinum
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Słownik, obejmujący około 44 000 haseł, to cenne narzędzie dla wszystkich, którzy posługują się językiem łacińskim. Jego adresatami są przede wszystkim historycy, prawnicy, specjaliści z dziedzin medycyny i biologii, botanicy, duchowni, filozofowie, a także entuzjaści kultury klasycznej. Choć koncentruje się głównie na hasłach ogólnych, zawiera również wiele terminów specjalistycznych, które mogą być niezwykle użyteczne dla wymienionych grup odbiorców. Zdecydowanie warto, aby fachowcy związani z medycyną i farmacją sięgnęli po ten słownik, ponieważ znajdują się w nim bogate zasoby terminologii związanej z anatomią, chorobami i nazwami leków.
Łacina prezentowana w słowniku reprezentuje tzw. łacinę współczesną, czyli język łaciński używany od końca XIX wieku aż do czasów obecnych. Wykorzystuje się ją zarówno w sformalizowanych dziedzinach, takich jak taksonomia, medycyna i prawo, jak i jako jeden z języków urzędowych Państwa Watykańskiego, obok włoskiego. W akademickich kręgach na całym świecie pielęgnuje się tradycję posługiwania się łaciną, wzbogacając język o nowe słownictwo potrzebne m.in. do opisu innowacji technologicznych.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Słownik, obejmujący około 44 000 haseł, to cenne narzędzie dla wszystkich, którzy posługują się językiem łacińskim. Jego adresatami są przede wszystkim historycy, prawnicy, specjaliści z dziedzin medycyny i biologii, botanicy, duchowni, filozofowie, a także entuzjaści kultury klasycznej. Choć koncentruje się głównie na hasłach ogólnych, zawiera również wiele terminów specjalistycznych, które mogą być niezwykle użyteczne dla wymienionych grup odbiorców. Zdecydowanie warto, aby fachowcy związani z medycyną i farmacją sięgnęli po ten słownik, ponieważ znajdują się w nim bogate zasoby terminologii związanej z anatomią, chorobami i nazwami leków.
Łacina prezentowana w słowniku reprezentuje tzw. łacinę współczesną, czyli język łaciński używany od końca XIX wieku aż do czasów obecnych. Wykorzystuje się ją zarówno w sformalizowanych dziedzinach, takich jak taksonomia, medycyna i prawo, jak i jako jeden z języków urzędowych Państwa Watykańskiego, obok włoskiego. W akademickich kręgach na całym świecie pielęgnuje się tradycję posługiwania się łaciną, wzbogacając język o nowe słownictwo potrzebne m.in. do opisu innowacji technologicznych.
