Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Rośliny Magiczne
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Książka, pierwotnie opublikowana w Paryżu w 1902 roku w języku francuskim, została po raz pierwszy przetłumaczona na polski przez Jakuba Zielonkę. Oprócz samego tłumaczenia, Zielonka uzupełnił ją licznymi przypisami, w których poprawnie zidentyfikował nazwy roślin oraz dodał swoje komentarze.
Autorem tej wyjątkowej pozycji jest Paul Sdir, znany również jako Yvon Le Loup, postać fascynująca i owiana tajemnicą. Jego dorobek piśmienniczy, na pograniczu mistycyzmu i ezoteryki, odzwierciedla różnorodne zainteresowania francuskiego autora z przełomu XIX i XX wieku. W jego dziełach znajdziemy m.in. tematy dotyczące różokrzyżowców, podstaw języka hebrajskiego, fakirów, kabały, I Wojny Światowej z mistycznej perspektywy, interpretacji snów, tajemnej medycyny, światła astralnego oraz inkantacji.
Jednym z głównych wątków tej książki jest wiedza o ziołach, w tym o tym, kiedy i w jakich warunkach należy je zbierać, aby osiągnąć maksymalną skuteczność. Kluczowym czynnikiem jest to, pod jakim znakiem zodiaku lub jaką planetą zioła były zebrane oraz w jaki sposób powinny być stosowane.
Książka podzielona jest na trzy główne części. Pierwsza, zatytułowana „Królestwo Roślin”, zawiera sekcje dotyczące Botanogenii, Fizjologii roślin i ich Sygnatur. Druga część, „Człowiek a Roślina”, obejmuje tematy takie jak Odżywianie, Terapeutyka, Magia, Agronomia, Magiczny Wzrost Roślin oraz Palingeneza, zarówno historyczna, jak i praktyczna. Trzecia część to przydatny „Słowniczek Botaniczny”.
Sdir napisał swoje dzieło z myślą o szerokim kręgu odbiorców. Język książki jest relatywnie prosty, a zawiłe terminy alchemiczne i ezoteryczne są wyjaśniane w sposób przystępny. W słowniczku botanicznym, chociaż tłumaczenie wielu zwyczajowych nazw roślin stanowiło wyzwanie, zazwyczaj podane również nazwy łacińskie pomogły w identyfikacji większości gatunków.
Ilustracje użyte w książce pochodzą z „Przewodnika do oznaczania roślin” Rostafińskiego z 1906 roku.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Książka, pierwotnie opublikowana w Paryżu w 1902 roku w języku francuskim, została po raz pierwszy przetłumaczona na polski przez Jakuba Zielonkę. Oprócz samego tłumaczenia, Zielonka uzupełnił ją licznymi przypisami, w których poprawnie zidentyfikował nazwy roślin oraz dodał swoje komentarze.
Autorem tej wyjątkowej pozycji jest Paul Sdir, znany również jako Yvon Le Loup, postać fascynująca i owiana tajemnicą. Jego dorobek piśmienniczy, na pograniczu mistycyzmu i ezoteryki, odzwierciedla różnorodne zainteresowania francuskiego autora z przełomu XIX i XX wieku. W jego dziełach znajdziemy m.in. tematy dotyczące różokrzyżowców, podstaw języka hebrajskiego, fakirów, kabały, I Wojny Światowej z mistycznej perspektywy, interpretacji snów, tajemnej medycyny, światła astralnego oraz inkantacji.
Jednym z głównych wątków tej książki jest wiedza o ziołach, w tym o tym, kiedy i w jakich warunkach należy je zbierać, aby osiągnąć maksymalną skuteczność. Kluczowym czynnikiem jest to, pod jakim znakiem zodiaku lub jaką planetą zioła były zebrane oraz w jaki sposób powinny być stosowane.
Książka podzielona jest na trzy główne części. Pierwsza, zatytułowana „Królestwo Roślin”, zawiera sekcje dotyczące Botanogenii, Fizjologii roślin i ich Sygnatur. Druga część, „Człowiek a Roślina”, obejmuje tematy takie jak Odżywianie, Terapeutyka, Magia, Agronomia, Magiczny Wzrost Roślin oraz Palingeneza, zarówno historyczna, jak i praktyczna. Trzecia część to przydatny „Słowniczek Botaniczny”.
Sdir napisał swoje dzieło z myślą o szerokim kręgu odbiorców. Język książki jest relatywnie prosty, a zawiłe terminy alchemiczne i ezoteryczne są wyjaśniane w sposób przystępny. W słowniczku botanicznym, chociaż tłumaczenie wielu zwyczajowych nazw roślin stanowiło wyzwanie, zazwyczaj podane również nazwy łacińskie pomogły w identyfikacji większości gatunków.
Ilustracje użyte w książce pochodzą z „Przewodnika do oznaczania roślin” Rostafińskiego z 1906 roku.
