Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Polska publicystyka emigracyjna po 1945 roku
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Polska publicystyka emigracyjna stanowi niezwykle różnorodny obszar badawczy, który mimo licznych doskonałych opracowań i analiz motywów oraz specyfiki twórczości, wciąż pozostaje bogaty w możliwości dalszych badań. Obecnie badacze koncentrują się bardziej na wyznaczaniu nowych horyzontów badawczych, aniżeli na tworzeniu spójnych syntez, które mogłyby ułatwić zrozumienie zależności pomiędzy publicystyką na emigracji a krajowymi doktrynami literackimi. To zagadnienie jest szczególnie interesujące w świetle skomplikowanych losów takich twórców jak Stanisław Mackiewicz, Melchior Wańkowicz, Teodor Parnicki czy Maria Kuncewiczowa.
Każdy element terminu „polska publicystyka emigracyjna” wymaga głębszego zrozumienia i doprecyzowania. "Polska" odnosi się do twórczości autorów narodowości polskiej, podejmujących tematy związane z Polską, przebywających jednak poza jej granicami. "Publicystyka" to rodzaj pisarstwa, które, jak twierdził Adolf Bocheński, zajmuje miejsce ponad zwykłą informacją, dostarczając opinii i komentarzy od cenionych autorów. Kluczowym zagadnieniem pozostaje kwestia autorytetu i wiarygodności twórcy, a także relacja odbiorców do prezentowanych treści oraz wybór medium—czy to prasa, radio, telewizja, czy też książki oraz druki ulotne. Element "emigracyjna" może odnosić się zarówno do dzieł stworzonych przez emigrantów, jak i do prac autorów krajowych, które trafiają do emigracyjnych wydawnictw. Te pozornie oczywiste powiązania są jedynie punktem wyjścia do głębszego namysłu nad definicją obejmującą twórczą przestrzeń autorów, dziennikarskie pochodzenie, a także historię i cele literatury emigracyjnej.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Polska publicystyka emigracyjna stanowi niezwykle różnorodny obszar badawczy, który mimo licznych doskonałych opracowań i analiz motywów oraz specyfiki twórczości, wciąż pozostaje bogaty w możliwości dalszych badań. Obecnie badacze koncentrują się bardziej na wyznaczaniu nowych horyzontów badawczych, aniżeli na tworzeniu spójnych syntez, które mogłyby ułatwić zrozumienie zależności pomiędzy publicystyką na emigracji a krajowymi doktrynami literackimi. To zagadnienie jest szczególnie interesujące w świetle skomplikowanych losów takich twórców jak Stanisław Mackiewicz, Melchior Wańkowicz, Teodor Parnicki czy Maria Kuncewiczowa.
Każdy element terminu „polska publicystyka emigracyjna” wymaga głębszego zrozumienia i doprecyzowania. "Polska" odnosi się do twórczości autorów narodowości polskiej, podejmujących tematy związane z Polską, przebywających jednak poza jej granicami. "Publicystyka" to rodzaj pisarstwa, które, jak twierdził Adolf Bocheński, zajmuje miejsce ponad zwykłą informacją, dostarczając opinii i komentarzy od cenionych autorów. Kluczowym zagadnieniem pozostaje kwestia autorytetu i wiarygodności twórcy, a także relacja odbiorców do prezentowanych treści oraz wybór medium—czy to prasa, radio, telewizja, czy też książki oraz druki ulotne. Element "emigracyjna" może odnosić się zarówno do dzieł stworzonych przez emigrantów, jak i do prac autorów krajowych, które trafiają do emigracyjnych wydawnictw. Te pozornie oczywiste powiązania są jedynie punktem wyjścia do głębszego namysłu nad definicją obejmującą twórczą przestrzeń autorów, dziennikarskie pochodzenie, a także historię i cele literatury emigracyjnej.
