Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Zmiany jakościowe i ich miara w traktacie. O sześciu niedorzecznościach
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Do czytelników trafia drugi już tom w serii przekładów tekstów autorstwa Oksfordzkich Kalkulatorów, czternastowiecznych myślicieli przyrody związanych z Uniwersytetem Oksfordzkim. Pierwszym przetłumaczonym na język polski dziełem były "Kwestie o ruchu" Ryszarda Kilvingtona, będące częścią jego komentarza do "Fizyki" Arystotelesa, wydane przez Elżbietę Jung jako "Arystoteles na nowo odczytany. Ryszarda Kilvingtona Kwestie o ruchu" (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 2014).
Ten tom skupia się na przekładzie dwóch kwestii, które stanowią część anonimowego traktatu z XIV wieku, noszącego tytuł "O sześciu niedorzecznościach" (De sex inconvenientibus). Znalezione tu teksty poprzedzone są obszernym wstępem monograficznym. Autor traktatu był niewątpliwie członkiem szkoły Oksfordzkich Kalkulatorów, co potwierdza jego znajomość prac wcześniejszych filozofów oraz fakt, że jego pisma były cytowane przez późniejsze pokolenia tej szkoły. Powstałe między 1335 a 1344 rokiem dzieło to bada problemy zmian, skupiając się na możliwości określania ich szybkości. Autor szczegółowo analizuje podstawowe zmiany w przyrodzie, takie jak powstawanie i zanikanie, oraz przekształcenia jakościowe i ilościowe, a także zmiany miejsca. Traktat ten, dzięki analizie ruchu zgodnie z teorią proporcji, stanowi najlepszy dowód na recepcję teorii Oksfordzkich Kalkulatorów.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Do czytelników trafia drugi już tom w serii przekładów tekstów autorstwa Oksfordzkich Kalkulatorów, czternastowiecznych myślicieli przyrody związanych z Uniwersytetem Oksfordzkim. Pierwszym przetłumaczonym na język polski dziełem były "Kwestie o ruchu" Ryszarda Kilvingtona, będące częścią jego komentarza do "Fizyki" Arystotelesa, wydane przez Elżbietę Jung jako "Arystoteles na nowo odczytany. Ryszarda Kilvingtona Kwestie o ruchu" (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 2014).
Ten tom skupia się na przekładzie dwóch kwestii, które stanowią część anonimowego traktatu z XIV wieku, noszącego tytuł "O sześciu niedorzecznościach" (De sex inconvenientibus). Znalezione tu teksty poprzedzone są obszernym wstępem monograficznym. Autor traktatu był niewątpliwie członkiem szkoły Oksfordzkich Kalkulatorów, co potwierdza jego znajomość prac wcześniejszych filozofów oraz fakt, że jego pisma były cytowane przez późniejsze pokolenia tej szkoły. Powstałe między 1335 a 1344 rokiem dzieło to bada problemy zmian, skupiając się na możliwości określania ich szybkości. Autor szczegółowo analizuje podstawowe zmiany w przyrodzie, takie jak powstawanie i zanikanie, oraz przekształcenia jakościowe i ilościowe, a także zmiany miejsca. Traktat ten, dzięki analizie ruchu zgodnie z teorią proporcji, stanowi najlepszy dowód na recepcję teorii Oksfordzkich Kalkulatorów.
