Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Jak nie bać się przyszłości. Kluczowe kompetencje jutra, które warto rozwijać już dziś
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Książka autorstwa dr. Frederika G. Pferdta, byłego Chief Innovation Evangelist w Google, to pozycja, która skutecznie wyrywa czytelnika z codziennej rutyny, skłaniając do przemyśleń na temat kształtowania przyszłości. Pferdt, dzięki swojemu wieloletniemu doświadczeniu, pokazuje, jak ważne są świadome decyzje w zmieniającym się świecie. Jego dzieło skupia się na rozwijaniu umiejętności, które nie tylko przygotowują na przyszłość, ale pozwalają ją aktywnie kształtować. Poprzez praktyczne ćwiczenia i przykłady uczy, jak podejmować rozsądne decyzje i przekuwać zmiany w atuty – zarówno w codziennym życiu, jak i w sferze zawodowej. To prawdziwa kopalnia wiedzy, pełna cennych spostrzeżeń, które mogą zmienić nasze spojrzenie na otaczający świat. Pferdt dzieli się swoją życiową mądrością, stawiając sobie za cel pomoc w budowaniu osobistej wizji przyszłości. Amy C. Edmondson, profesor z Harvard Business School i autorka „Dobrych porażek”, oraz Seth Godin, znany ze swojej książki „To jest marketing!”, podkreślają, że przyszłość nie jest zarezerwowana dla technologicznych gigantów, lecz dla tych, którzy są gotowi ją kreować. Pferdt, jako główny innowator w Google’u, stworzył uznaną na całym świecie kulturę twórczości i założył Google Innovation Lab, w którym szkolił tysiące pracowników w zakresie ideacji i prototypowania. Prowadził również wykłady na Uniwersytecie Stanforda, współpracując z agencjami międzynarodowymi, takimi jak ONZ, NASA i NBA. Jego osiągnięcia były doceniane przez prestiżowe media, takie jak „Fast Company” i BBC News. Frederik Pferdt, pochodzący z Niemiec, mieszka teraz w Santa Cruz, w Kalifornii, ze swoją rodziną. Oryginalny tytuł książki to "What's Next Is Now", a na język polski przetłumaczyła ją Katarzyna Mironowicz.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Książka autorstwa dr. Frederika G. Pferdta, byłego Chief Innovation Evangelist w Google, to pozycja, która skutecznie wyrywa czytelnika z codziennej rutyny, skłaniając do przemyśleń na temat kształtowania przyszłości. Pferdt, dzięki swojemu wieloletniemu doświadczeniu, pokazuje, jak ważne są świadome decyzje w zmieniającym się świecie. Jego dzieło skupia się na rozwijaniu umiejętności, które nie tylko przygotowują na przyszłość, ale pozwalają ją aktywnie kształtować. Poprzez praktyczne ćwiczenia i przykłady uczy, jak podejmować rozsądne decyzje i przekuwać zmiany w atuty – zarówno w codziennym życiu, jak i w sferze zawodowej. To prawdziwa kopalnia wiedzy, pełna cennych spostrzeżeń, które mogą zmienić nasze spojrzenie na otaczający świat. Pferdt dzieli się swoją życiową mądrością, stawiając sobie za cel pomoc w budowaniu osobistej wizji przyszłości. Amy C. Edmondson, profesor z Harvard Business School i autorka „Dobrych porażek”, oraz Seth Godin, znany ze swojej książki „To jest marketing!”, podkreślają, że przyszłość nie jest zarezerwowana dla technologicznych gigantów, lecz dla tych, którzy są gotowi ją kreować. Pferdt, jako główny innowator w Google’u, stworzył uznaną na całym świecie kulturę twórczości i założył Google Innovation Lab, w którym szkolił tysiące pracowników w zakresie ideacji i prototypowania. Prowadził również wykłady na Uniwersytecie Stanforda, współpracując z agencjami międzynarodowymi, takimi jak ONZ, NASA i NBA. Jego osiągnięcia były doceniane przez prestiżowe media, takie jak „Fast Company” i BBC News. Frederik Pferdt, pochodzący z Niemiec, mieszka teraz w Santa Cruz, w Kalifornii, ze swoją rodziną. Oryginalny tytuł książki to "What's Next Is Now", a na język polski przetłumaczyła ją Katarzyna Mironowicz.
