Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Godzina owoców
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
"Godzina owoców", najnowszy zbiór esejów węgierskiego pisarza Béla Hamvasa, następuje po wcześniejszej "Księdze gaju laurowego". Stworzone krótko po zakończeniu II wojny światowej, teksty te wnikliwie badają melancholiczne aspekty ostatnich dzieł wybitnych artystów, tworząc obraz człowieka w pełni wolnego. Hamvas również refleksyjnie analizuje swoje życie oraz snuje wizje dotyczące przyszłych społeczeństw.
W swoich esejach Hamvas odnosi się do dramatów Szekspira, muzyki Beethovena oraz malarstwa Velázqueza, czerpiąc inspiracje z różnorodnych źródeł jak Biblia, indyjska literatura upaniszad, mitologia irańska i dzieła chińskich filozofów. Jego pisma są przesiąknięte podziwem dla przyrody i celebracją codziennych chwil życia. Choć Hamvas stracił cały dobytek podczas wojny, a władze komunistyczne skazały go na biedę i wykluczenie, nie poddał się. Wręcz przeciwnie, odkrył swój najważniejszy cel — dążenie do pełni istnienia.
Eseje Béla Hamvasa wyróżniają się na tle europejskiej literatury, a dzięki kunsztownemu tłumaczeniu Teresy Worowskiej, polscy czytelnicy mają szansę doświadczyć bogactwa jego myśli.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
"Godzina owoców", najnowszy zbiór esejów węgierskiego pisarza Béla Hamvasa, następuje po wcześniejszej "Księdze gaju laurowego". Stworzone krótko po zakończeniu II wojny światowej, teksty te wnikliwie badają melancholiczne aspekty ostatnich dzieł wybitnych artystów, tworząc obraz człowieka w pełni wolnego. Hamvas również refleksyjnie analizuje swoje życie oraz snuje wizje dotyczące przyszłych społeczeństw.
W swoich esejach Hamvas odnosi się do dramatów Szekspira, muzyki Beethovena oraz malarstwa Velázqueza, czerpiąc inspiracje z różnorodnych źródeł jak Biblia, indyjska literatura upaniszad, mitologia irańska i dzieła chińskich filozofów. Jego pisma są przesiąknięte podziwem dla przyrody i celebracją codziennych chwil życia. Choć Hamvas stracił cały dobytek podczas wojny, a władze komunistyczne skazały go na biedę i wykluczenie, nie poddał się. Wręcz przeciwnie, odkrył swój najważniejszy cel — dążenie do pełni istnienia.
Eseje Béla Hamvasa wyróżniają się na tle europejskiej literatury, a dzięki kunsztownemu tłumaczeniu Teresy Worowskiej, polscy czytelnicy mają szansę doświadczyć bogactwa jego myśli.
