Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Comparative Literature
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
This book delves into the complexities of contemporary comparative literature, focusing on its significance within our media-driven, multicultural society. The author examines the current state of the discipline, seen widely as an 'indiscipline', tracing its roots back to the pioneering ideas of the nineteenth century. This includes exploring the contributions of French comparative literature scholars, Goethe’s concept of Weltliteratur, and H. von Meltzl's institutional initiatives, along with modern theories from respected minds such as G. Steiner, S. Bassnett, G.Ch. Spivak, E. Apter, and D. Damrosch.
Through illustrative metaphors like the Eiffel Tower, the World Trade Center, and the Tower of Babel, the book presents the evolution of comparative literature. The author engages in a critical examination of various theories and methodologies put forth by both comparative literature scholars and researchers of intermedial and intercultural dynamics. This analysis fosters a fresh perspective on comparative literature, viewing it not just as an institutional framework but as a practice deeply rooted in daily interactions.
The book ultimately reframes modern comparative literature as an interpretative tool with an intercultural lens, paving the way for transformative approaches in the twenty-first century.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
This book delves into the complexities of contemporary comparative literature, focusing on its significance within our media-driven, multicultural society. The author examines the current state of the discipline, seen widely as an 'indiscipline', tracing its roots back to the pioneering ideas of the nineteenth century. This includes exploring the contributions of French comparative literature scholars, Goethe’s concept of Weltliteratur, and H. von Meltzl's institutional initiatives, along with modern theories from respected minds such as G. Steiner, S. Bassnett, G.Ch. Spivak, E. Apter, and D. Damrosch.
Through illustrative metaphors like the Eiffel Tower, the World Trade Center, and the Tower of Babel, the book presents the evolution of comparative literature. The author engages in a critical examination of various theories and methodologies put forth by both comparative literature scholars and researchers of intermedial and intercultural dynamics. This analysis fosters a fresh perspective on comparative literature, viewing it not just as an institutional framework but as a practice deeply rooted in daily interactions.
The book ultimately reframes modern comparative literature as an interpretative tool with an intercultural lens, paving the way for transformative approaches in the twenty-first century.
