Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
O sztuce przestankowania w Polsce i we Włoszech
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Książka koncentruje się na porównawczym omówieniu zasad interpunkcji obowiązujących w języku polskim i włoskim, uwzględniając ich rozwój na przestrzeni czasu. Dzięki podejściu historycznojęzykowemu autorka bada wpływ włoskiej interpunkcji na staropolskie zasady przestankowania, które w dużej mierze były stosowane aż do połowy XIX wieku. Szczególna uwaga została poświęcona interpunkcji intonacyjnej, której zasady zostały określone przez Pietra Bemba i były powszechnie stosowane w drukarni Aldusa Manucjusza. W ostatniej części książki skupiono się na współczesnych zasadach interpunkcji w obu językach, przyjmując perspektywę synchroniczną. Celem tej analizy jest identyfikacja głównych tendencji w rozwoju interpunkcji oraz określenie różnic pomiędzy teoretycznymi zasadami językowymi a ich praktycznym użyciem. Zawarte porównania mogą służyć jako podstawa podręcznika, który pomoże Polakom zrozumieć zasady włoskiej interpunkcji.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Książka koncentruje się na porównawczym omówieniu zasad interpunkcji obowiązujących w języku polskim i włoskim, uwzględniając ich rozwój na przestrzeni czasu. Dzięki podejściu historycznojęzykowemu autorka bada wpływ włoskiej interpunkcji na staropolskie zasady przestankowania, które w dużej mierze były stosowane aż do połowy XIX wieku. Szczególna uwaga została poświęcona interpunkcji intonacyjnej, której zasady zostały określone przez Pietra Bemba i były powszechnie stosowane w drukarni Aldusa Manucjusza. W ostatniej części książki skupiono się na współczesnych zasadach interpunkcji w obu językach, przyjmując perspektywę synchroniczną. Celem tej analizy jest identyfikacja głównych tendencji w rozwoju interpunkcji oraz określenie różnic pomiędzy teoretycznymi zasadami językowymi a ich praktycznym użyciem. Zawarte porównania mogą służyć jako podstawa podręcznika, który pomoże Polakom zrozumieć zasady włoskiej interpunkcji.
