Michalicyna Kateryna - sylwetka autora
Pisarka, tłumaczka oraz redaktorka związana z Lwowem, pochodzi z okolic Równego. Ukończyła studia z zakresu biologii na uniwersytecie w Równem oraz filologię angielską na Lwowskim Uniwersytecie im. Iwana Franki. Pełni funkcję zastępcy redaktora naczelnego w Wydawnictwie Starego Lwa. W swoim dorobku literackim posiada tomiki poezji, takie jak „Powiń” (2002), „Pilihrym” (2003) czy „Tiń u dzerkali” (2014), a także książki dla dzieci, między innymi „Babusyna hospoda”, „Łuhowa liryka”, „Co rośnie w parku” oraz „Pro drakoniw i szczastia”. Zajmuje się także tłumaczeniem dzieł autorów takich jak J.R.R. Tolkien, Oscar Wilde oraz Sylvia Plath. Z języka polskiego przełożyła „Tomka w krainie kangurów” Alfreda Szklarskiego w 2011 roku. Jej poezja została opublikowana w Polsce w czasopiśmie „Radar” oraz w antologii „Wschód – Zachód. Wiersze z Ukrainy i dla Ukrainy”, przetłumaczonej przez Anetę Kamińską.
Michalicyna Kateryna - wszystkie książki
Opinie naszych klientów
Bardzo szybko otrzymałam zamawiany towar. Książki zgodne z opisem, bez śladów użytkowania. Jestem bardzo zadowolona z zakupu :)
joanna_st