Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Pies Baskerville’ów. Angielski z Arthurem Conanem Doylem
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Jedna z najbardziej znanych powieści detektywistycznych z udziałem Sherlocka Holmesa zostaje przedstawiona w unikalnym przekładzie w oparciu o metodę Ilyi Franka. W centrum fabuły znajduje się dochodzenie w sprawie tajemniczej śmierci Sir Charlesa Baskerville'a. W rodzinie Baskerville'ów krąży legenda o przerażającym, nadprzyrodzonym psie, który od lat prześladuje jej członków. Od początku Sherlock Holmes wykazuje zainteresowanie tą sprawą, wysyłając doktora Watsona do rezydencji Baskerville'ów w towarzystwie sir Henry'ego, ostatniego dziedzica, który przybył zza oceanu. Watson, przebywając w rezydencji, systematycznie odkrywa kolejne elementy zagadki i dzieli się swoimi spostrzeżeniami z Holmesem. Jak zakończy się ta powieść detektywistyczna i kto okaże się winny?
Książki opracowane zgodnie z Metodą Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka są doskonałym narzędziem do nauki angielskiego poprzez czytanie interesujących tekstów w oryginalnym języku, które zawierają również dosłowne polskie tłumaczenia. Metoda ta polega na specjalnej adaptacji materiału, gdzie każdy segment książki jest rozdzielony na akapity. Najpierw czyta się akapit z polskim tłumaczeniem oraz wyjaśnieniami gramatycznymi i fonetycznymi, a następnie ten sam akapit bez jakiejkolwiek pomocy, w wersji oryginalnej. Dzięki temu czytelnik oswaja się z językiem obcym, czując jednocześnie przyjemność z lektury. Podstawy tej metody są zgodne z założeniami Sugestopedii opracowanej przez dr. G Łozanowa, a także z pracami jego następców i niezależnych lingwistów, takich jak A. Leontiev czy G. Kitajgorodska. Seria obejmuje dzieła klasyczne brytyjskiej i amerykańskiej literatury, umożliwiając czytelnikom zanurzenie się w anglojęzycznej kulturze bez uproszczeń czy skrótów w oryginalnym tekście.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Jedna z najbardziej znanych powieści detektywistycznych z udziałem Sherlocka Holmesa zostaje przedstawiona w unikalnym przekładzie w oparciu o metodę Ilyi Franka. W centrum fabuły znajduje się dochodzenie w sprawie tajemniczej śmierci Sir Charlesa Baskerville'a. W rodzinie Baskerville'ów krąży legenda o przerażającym, nadprzyrodzonym psie, który od lat prześladuje jej członków. Od początku Sherlock Holmes wykazuje zainteresowanie tą sprawą, wysyłając doktora Watsona do rezydencji Baskerville'ów w towarzystwie sir Henry'ego, ostatniego dziedzica, który przybył zza oceanu. Watson, przebywając w rezydencji, systematycznie odkrywa kolejne elementy zagadki i dzieli się swoimi spostrzeżeniami z Holmesem. Jak zakończy się ta powieść detektywistyczna i kto okaże się winny?
Książki opracowane zgodnie z Metodą Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka są doskonałym narzędziem do nauki angielskiego poprzez czytanie interesujących tekstów w oryginalnym języku, które zawierają również dosłowne polskie tłumaczenia. Metoda ta polega na specjalnej adaptacji materiału, gdzie każdy segment książki jest rozdzielony na akapity. Najpierw czyta się akapit z polskim tłumaczeniem oraz wyjaśnieniami gramatycznymi i fonetycznymi, a następnie ten sam akapit bez jakiejkolwiek pomocy, w wersji oryginalnej. Dzięki temu czytelnik oswaja się z językiem obcym, czując jednocześnie przyjemność z lektury. Podstawy tej metody są zgodne z założeniami Sugestopedii opracowanej przez dr. G Łozanowa, a także z pracami jego następców i niezależnych lingwistów, takich jak A. Leontiev czy G. Kitajgorodska. Seria obejmuje dzieła klasyczne brytyjskiej i amerykańskiej literatury, umożliwiając czytelnikom zanurzenie się w anglojęzycznej kulturze bez uproszczeń czy skrótów w oryginalnym tekście.
