Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Księga Rodzaju
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Przedstawiany przekład Księgi Rodzaju charakteryzuje się podejściem niedosłownym, w którym zauważalne są elementy spolszczenia i parafrazy. Odmienność kulturowa między współczesnym czytelnikiem a Biblią hebrajską, a także różnice literackie pomiędzy językiem biblijnym a polskim, skłoniły tłumaczy do przyjęcia takiego stylu, by lepiej oddać narracyjną prozę oryginału. Przekład ten jest skierowany do entuzjastów literatury pięknej, oferując bogaty, lekko archaizowany język polski, niemal całkowicie pozbawiony hebraizmów. Czytelnik z pewnością zauważy odniesienia do klasyki polskiej literatury, które pojawiają się w tekście. W trzecim wydaniu poprawiono błędy z poprzedniego wydania, zredukowano nadmiarowe amplifikacje i wprowadzono nowe rozwiązania w tłumaczeniu biblijnych dialogów.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Przedstawiany przekład Księgi Rodzaju charakteryzuje się podejściem niedosłownym, w którym zauważalne są elementy spolszczenia i parafrazy. Odmienność kulturowa między współczesnym czytelnikiem a Biblią hebrajską, a także różnice literackie pomiędzy językiem biblijnym a polskim, skłoniły tłumaczy do przyjęcia takiego stylu, by lepiej oddać narracyjną prozę oryginału. Przekład ten jest skierowany do entuzjastów literatury pięknej, oferując bogaty, lekko archaizowany język polski, niemal całkowicie pozbawiony hebraizmów. Czytelnik z pewnością zauważy odniesienia do klasyki polskiej literatury, które pojawiają się w tekście. W trzecim wydaniu poprawiono błędy z poprzedniego wydania, zredukowano nadmiarowe amplifikacje i wprowadzono nowe rozwiązania w tłumaczeniu biblijnych dialogów.
