Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Hymny, Pielgrzymki, Algabal z dodatkiem wierszy..
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Najwcześniejsze wiersze sporządzone między latami 1886 a 1889, które ujrzały światło dzienne w 1901 roku, a następnie opublikowane w trzech różnych cyklach w latach 1890, 1891 i 1892, obrazują proces dojrzewania niezwykłego poety. Choć od ich powstania minęło wiele lat, jego twórczość wciąż intryguje współczesnych odbiorców. Poeta zestawiał jałowość swojego otoczenia z bogatym światem antycznej Grecji, upadającego Rzymu oraz tajemniczego średniowiecza. W szczególności uwagę zwraca cykl inspirowany postacią Heliogabala, młodego cesarza, słynącego z przedkładania estetyki nad moralnością, co skłania do przemyśleń nad współczesnym zainteresowaniem złem i zagładą jako symptomami schyłku cywilizacji. Pomimo obrazów upadku, w poezji da się zauważyć subtelne oznaki odrodzenia. Prezentowany tom jest częścią siedmiotomowej serii przekładów poezji George'a, a jego tłumaczenia podjął się Andrzej Lam.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Najwcześniejsze wiersze sporządzone między latami 1886 a 1889, które ujrzały światło dzienne w 1901 roku, a następnie opublikowane w trzech różnych cyklach w latach 1890, 1891 i 1892, obrazują proces dojrzewania niezwykłego poety. Choć od ich powstania minęło wiele lat, jego twórczość wciąż intryguje współczesnych odbiorców. Poeta zestawiał jałowość swojego otoczenia z bogatym światem antycznej Grecji, upadającego Rzymu oraz tajemniczego średniowiecza. W szczególności uwagę zwraca cykl inspirowany postacią Heliogabala, młodego cesarza, słynącego z przedkładania estetyki nad moralnością, co skłania do przemyśleń nad współczesnym zainteresowaniem złem i zagładą jako symptomami schyłku cywilizacji. Pomimo obrazów upadku, w poezji da się zauważyć subtelne oznaki odrodzenia. Prezentowany tom jest częścią siedmiotomowej serii przekładów poezji George'a, a jego tłumaczenia podjął się Andrzej Lam.
