Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Rękopis znaleziony w Saragossie
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Prawdziwy Rękopis znaleziony w Saragossie jest teraz dostępny w pełnej i autentycznej wersji dzięki nowemu tłumaczeniu. Przez lata, polscy czytelnicy, a także Wojciech Jerzy Has, który stworzył kultową ekranizację, znali tę powieść dzięki przekładowi Edmunda Chojeckiego z 1847 roku. Niemniej jednak, ostatecznie ujawniono, że Chojecki stworzył tę wersję jako kompilację dwóch wariantów dzieła, dodając własne fragmenty tam, gdzie wydawało mu się to konieczne, by połączyć różne części powieści.Podjęte przez Franoisa Rosseta i Dominique Triaire'a, francuskich literaturoznawców i biografów Jana Potockiego, badania pozwoliły zidentyfikować i przeanalizować wszystkie dostępne rękopisy oraz wydania związane z Rękopisem znalezionym w Saragossie. Dzięki ich pracy, czytelnicy mogą teraz odkrywać słynne dzieło dokładnie w takiej formie, jaką nadał mu jego autor. Dodatkowo, nowy przekład autorstwa Anny Wasilewskiej oferuje świeże spojrzenie na tę znakomitą powieść.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Prawdziwy Rękopis znaleziony w Saragossie jest teraz dostępny w pełnej i autentycznej wersji dzięki nowemu tłumaczeniu. Przez lata, polscy czytelnicy, a także Wojciech Jerzy Has, który stworzył kultową ekranizację, znali tę powieść dzięki przekładowi Edmunda Chojeckiego z 1847 roku. Niemniej jednak, ostatecznie ujawniono, że Chojecki stworzył tę wersję jako kompilację dwóch wariantów dzieła, dodając własne fragmenty tam, gdzie wydawało mu się to konieczne, by połączyć różne części powieści.Podjęte przez Franoisa Rosseta i Dominique Triaire'a, francuskich literaturoznawców i biografów Jana Potockiego, badania pozwoliły zidentyfikować i przeanalizować wszystkie dostępne rękopisy oraz wydania związane z Rękopisem znalezionym w Saragossie. Dzięki ich pracy, czytelnicy mogą teraz odkrywać słynne dzieło dokładnie w takiej formie, jaką nadał mu jego autor. Dodatkowo, nowy przekład autorstwa Anny Wasilewskiej oferuje świeże spojrzenie na tę znakomitą powieść.
