Stefania Wortman - sylwetka autora
Przez wiele lat pracowała jako bibliotekarka, tłumaczka i redaktorka literatury dziecięcej, a także jako krytyk literacki. Kierowała redakcją w wydawnictwie Nasza Księgarnia. Studia z filologii polskiej ukończyła na Wydziale Humanistycznym Uniwersytetu Warszawskiego. Jej debiut jako krytyka literackiego miał miejsce w 1937 roku na łamach „Bluszczu”. Po zakończeniu II wojny światowej współpracowała z takimi czasopismami jak „Robotnik”, „Odrodzenie”, „Nowe Książki” i „Poradnik Bibliotekarza”.
Od roku 1954 do 1973 pełniła funkcję redaktora i kierownika redakcji w Naszej Księgarni, gdzie miała istotny wpływ na kształtowanie oferty wydawniczej. Wbrew dominującemu w tamtym czasie socrealizmowi, doceniała wartość baśni i ich rolę w edukacji. Efektem tej pasji była m.in. antologia baśni polskich, którą przygotowała i wydała.
Duży wkład miała też jako tłumaczka – przełożyła na język polski „Czarnoksiężnika ze Szmaragdowego Grodu” oraz cztery kolejne tomy autorstwa L. Franka Bauma, wydane przez Naszą Księgarnię. W jej dorobku translatorskim znajdują się również takie pozycje jak „Zaczarowana skakanka” Eleanor Farjeon z 1957 roku, „Pan Popper i jego pingwiny” Richarda Atwatera z 1961 roku oraz „Krawiec i jego kot” Beatrix Potter.
Stefania Wortman - wszystkie książki
Opinie naszych klientów
Bardzo szybko otrzymałam zamawiany towar. Książki zgodne z opisem, bez śladów użytkowania. Jestem bardzo zadowolona z zakupu :)
joanna_st