Lisetta Stembor - sylwetka autora

Polska filolog specjalizująca się w polonistyce oraz tłumaczeniach, ukończyła Uniwersytet Warszawski. Jej działalność zawodowa obejmuje przekłady polskiej literatury na język niderlandzki, w tym dzieła Jerzego Andrzejewskiego, Stanisława Lema, Czesława Miłosza, Tadeusza Brezy, Tadeusza Borowskiego, Seweryny Szmaglewskiej, Gustawa Herlinga i Marka Hłaski. Oprócz tego zajmuje się tłumaczeniem sztuk teatralnych dla holenderskiego odbiorcy.

Ponadto, pełni rolę redaktorki słowników polsko-niderlandzkich. Wśród jej publikacji znajdują się takie pozycje jak "Mini rozmówki niderlandzkie" współautorstwa z Aliną Wójcik, wydane po raz pierwszy przez Wiedzę Powszechną w 1984 roku, "Mówimy po niderlandzku. Kurs dla początkujących", opracowany wraz z Stanisławem Prędotą, którego pierwsze wydanie ukazało się w 1986 roku, oraz "Gramatyka języka niderlandzkiego z ćwiczeniami", także wydana przez Wiedzę Powszechną w 2000 roku. Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej https://******.**

Lisetta Stembor - Bestsellery
info info info info info info info info info info

Lisetta Stembor - wszystkie książki

Opinie naszych klientów

opinia

Bardzo szybko otrzymałam zamawiany towar. Książki zgodne z opisem, bez śladów użytkowania. Jestem bardzo zadowolona z zakupu :)

opinia

joanna_st

ZOBACZ WSZYSTKIE

Blog Skupszop

Artykuły, które mogą Cię zainspirować. Aktualne rabaty i zniżki

blog

Nagrodzono Srebrną Pieczęcią Uznania eKomi 2026!

nagroda ekomi

Newsletter

ok

*Chcę otrzymywać wiadomości promocyjne z możliwością późniejszej rezygnacji

ok
ok

Zniżki i rabaty

ok

Nowości i promocje

ok

Powiadomienia

NAPISALI O NAS:

Partner
Partner
Partner
Partner
Partner