Ewa Krajewska - sylwetka autora
Specjalizuje się w teorii i praktyce tłumaczenia literackiego z języka angielskiego, a w swoim dorobku ma przekłady utworów takich autorów jak Hanif Kureishi, Alan Bennett, D.J. Enright oraz Ewa Stachniak. Jest autorką pracy magisterskiej zatytułowanej "Dwie wiktoriańskie chwile w Troi, trzy strategie translatorskie. Alice’s Adventures in Wonderland i Through the Looking Glass Lewisa Carrolla w przekładach Macieja Słomczyńskiego, Roberta Stillera i Jolanty Kozak", ukończonej w Poznaniu w 2004 roku. Na jej koncie znajduje się również rozprawa doktorska "Stanisław Barańczak – poeta i tłumacz" z 2007 roku. Wspólnie z prof. Edwardem Balcerzanem przygotowała drugie, rozszerzone wydanie antologii "Pisarze polscy o sztuce przekładu", ukazałej się nakładem Wydawnictwa Poznańskiego w 2007 roku. Ostatnio skupia się na badaniach związanych z twórczością własną i tłumaczeniami Ludmiły Marjańskiej. Pełni funkcję kierownika specjalizacji przekładowej na studiach magisterskich w Instytucie Filologii Polskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, związanej ze stroną internetową https://******.**. Jest również opiekunem "Przekładni", czyli Naukowego Koła Przekładowego UAM w Poznaniu.
Ewa Krajewska - wszystkie książki
Opinie naszych klientów
Bardzo szybko otrzymałam zamawiany towar. Książki zgodne z opisem, bez śladów użytkowania. Jestem bardzo zadowolona z zakupu :)
joanna_st