Stan książek
Nasze książki są dokładnie sprawdzone i jasno określamy stan każdej z nich.
Nowa
Książka nowa.
Używany - jak nowa
Niezauważalne lub prawie niezauważalne ślady używania. Książkę ciężko odróżnić od nowej pozycji.
Używany - dobry
Normalne ślady używania wynikające z kartkowania podczas czytania, brak większych uszkodzeń lub zagięć.
Używany - widoczne ślady użytkowania
zagięte rogi, przyniszczona okładka, książka posiada wszystkie strony.
Terminus rocznik XII 2010 zeszyt 1 (22)
Masz tę lub inne książki?
Sprzedaj je u nas
Półrocznik skoncentrowany na eksploracji klasycznego dziedzictwa w nowożytnej kulturze oferuje różnorodne analizy oraz tłumaczenia, które są kluczowe dla zrozumienia tego wielowiekowego dialogu. W aktualnym numerze można znaleźć szereg interesujących rozpraw i tekstów przyczynkowych. Elwira Buszewicz bada motywy snu i marzeń w twórczości poetów Plejady, mieszczącej się w tradycji łacińskiej i francuskiej. Joanna Danielska przybliża pieśni o św. Hiobie, analizując ich tradycję oraz trwałość. Jacek Głażewski omawia powiązanie historii i narracji przez pryzmat epizodu siedleckiego opisany w "Pamiętnikach" Jana Chryzostoma Paska. Maja Jarnuszkiewicz zgłębia koncepcję „ja" lirycznego w autotematycznych dziełach literatury staropolskiej.Maria Kozłowska porównuje dwa staropolskie przekłady "Poema de vanitate mundi" Jakuba Baldego z jego oryginałem, a Joanna Pypłacz skupia się na historii Akteona i Nastagia degli Onesti. Renata Ryba analizuje powiązania między strojem a grzechem w kontekście barokowych przykładów, zaś Lucyna Sterczewska prezentuje edycję osiemnastowiecznych kolęd z rękopisów klasztoru karmelitanek w Krakowie. Rafał Toczko rozważa wpływ Platona na współczesną kulturę, zwracając uwagę na platońskie fundamenty hermeneutyki Hansa-Georga Gadamera.W sekcji recenzji Justyna Kiliańczyk-Zięba i Tobiasz Wiszniowski omawiają "Treny" w opracowaniu Jacka Wójcickiego, a Teresa Banaś-Korniak dokonuje przeglądu książki "Średniowiecze. Korzenie" autorstwa Andrzeja Dąbrówki. Piotr Borek analizuje "Pieśni" Jana Gawińskiego, a Aneta Kliszcz prezentuje nowości wydawnicze.Dział edycji i przekładów obejmuje pracę Mariana Szarmacha nad tekstami Klemensa Aleksandryjskiego o słowach nieprzyzwoitych, a Mariola Jarczyk przedstawia korespondencję Macieja Kazimierza Sarbiewskiego i Janusza Radziwiłła. Teksty te, przetłumaczone i transkrybowane przez Aleksandrę Golik-Prus, stanowią cenną lekcję historii i literatury.
Wybierz stan zużycia:
WIĘCEJ O SKALI
Półrocznik skoncentrowany na eksploracji klasycznego dziedzictwa w nowożytnej kulturze oferuje różnorodne analizy oraz tłumaczenia, które są kluczowe dla zrozumienia tego wielowiekowego dialogu. W aktualnym numerze można znaleźć szereg interesujących rozpraw i tekstów przyczynkowych. Elwira Buszewicz bada motywy snu i marzeń w twórczości poetów Plejady, mieszczącej się w tradycji łacińskiej i francuskiej. Joanna Danielska przybliża pieśni o św. Hiobie, analizując ich tradycję oraz trwałość. Jacek Głażewski omawia powiązanie historii i narracji przez pryzmat epizodu siedleckiego opisany w "Pamiętnikach" Jana Chryzostoma Paska. Maja Jarnuszkiewicz zgłębia koncepcję „ja" lirycznego w autotematycznych dziełach literatury staropolskiej.Maria Kozłowska porównuje dwa staropolskie przekłady "Poema de vanitate mundi" Jakuba Baldego z jego oryginałem, a Joanna Pypłacz skupia się na historii Akteona i Nastagia degli Onesti. Renata Ryba analizuje powiązania między strojem a grzechem w kontekście barokowych przykładów, zaś Lucyna Sterczewska prezentuje edycję osiemnastowiecznych kolęd z rękopisów klasztoru karmelitanek w Krakowie. Rafał Toczko rozważa wpływ Platona na współczesną kulturę, zwracając uwagę na platońskie fundamenty hermeneutyki Hansa-Georga Gadamera.W sekcji recenzji Justyna Kiliańczyk-Zięba i Tobiasz Wiszniowski omawiają "Treny" w opracowaniu Jacka Wójcickiego, a Teresa Banaś-Korniak dokonuje przeglądu książki "Średniowiecze. Korzenie" autorstwa Andrzeja Dąbrówki. Piotr Borek analizuje "Pieśni" Jana Gawińskiego, a Aneta Kliszcz prezentuje nowości wydawnicze.Dział edycji i przekładów obejmuje pracę Mariana Szarmacha nad tekstami Klemensa Aleksandryjskiego o słowach nieprzyzwoitych, a Mariola Jarczyk przedstawia korespondencję Macieja Kazimierza Sarbiewskiego i Janusza Radziwiłła. Teksty te, przetłumaczone i transkrybowane przez Aleksandrę Golik-Prus, stanowią cenną lekcję historii i literatury.
